-
1 абсолютно точно
1) General subject: definitely, full well2) Religion: literatim, verbatim and litteratim -
2 абсолютно точно
advcolloq. Stimmt haargenau! -
3 абсолютно точно ниво
dead leveldead levelsБългарски-Angleščina политехнически речник > абсолютно точно ниво
-
4 рассчитать абсолютно точно
Makarov: cut it fineУниверсальный русско-английский словарь > рассчитать абсолютно точно
-
5 сделать абсолютно точно
Makarov: cut it fineУниверсальный русско-английский словарь > сделать абсолютно точно
-
6 умение передавать (что-л.) абсолютно точно
General subject: camera-eyeУниверсальный русско-английский словарь > умение передавать (что-л.) абсолютно точно
-
7 умение передавать что-л. абсолютно точно
General subject: camera-eyeУниверсальный русско-английский словарь > умение передавать что-л. абсолютно точно
-
8 умение передавать абсолютно точно
General subject: (что-л.) camera-eyeУниверсальный русско-английский словарь > умение передавать абсолютно точно
-
9 это абсолютно точно
ngener. officiel! -
10 абсолютно
передается частицей дэд или наречием шъыпкъэуон абсолютно здоровый человек ар цIыф псау дэдздесь абсолютно точно написано мыщ тэрэз шъыпкъэу итхагъ -
11 dead level
• абсолютно точно ниво -
12 dead levels
• абсолютно точно ниво -
13 camera-eye
['kæm(ə)rəˌaɪ] -
14 cut it fine
1) Общая лексика: оставить (себе) в обрез, рассчитать в обрез, рассчитать тютелька в тютельку, свести к минимуму2) Переносный смысл: сделать в последний момент3) Макаров: оставить в обрез, оставить себе в обрез, попасть в последнюю минуту, рассчитать, рассчитать абсолютно точно, сделать абсолютно точно4) Фразеологизм: без погрешности, безошибочно (with no margin for error.) -
15 так
так Iир.1. точный, чёткий, аккуратный; определённый; как раз;так күнү бүгүн как раз сегодня;так түштө келдим я прибыл ровно в полдень;саат так алты болгондо ровно в шесть часов;Таластын так боюнда на самом берегу Таласа;бардык приборлор так иштеди все приборы работали чётко;так түшүнүк чёткое понимание;так орундат- выполнить точно, чётко;тили так умеющий точно и ясно выражаться;так сүйлө-1) говорить точно, чётко;2) говорить чисто (напр. на чужом языке);ал кыргызча так сүйлөйт по-киргизски он говорит чисто;так айт- сказать прямо, без обиняков;так эсеп или такма-так эсеп точный учёт; точные расчёты;эсептин тагы жакшы в расчётах хороша точность;аласа бересеге так он аккуратен в своих долговых обязательствах;так секир- сделать резкий прыжок;так секирип кетти1) он резко подпрыгнул;2) перен. он резко и решительно отказался;так секирик1) резкий прыжок:2) перен. название болезни овец;так көтөр- легко, рывком, разом (не сдвигая с места) поднять к верху (тяжесть);капты так көтөр мешок подними разом;көчүгүн жерге так коюп отуруп калды1) он разом сел на землю;2) перен. он сел в лужу;такма-так точка в точку, абсолютно точно;2. нечет;жуппу, такпы? чёт или нечет? (игра);так сан мат. нечётное число;3. одинокий;так өт- прожить жизнь в одиночестве (холостым, незамужней);так өтөм дечү элем, катын алып калдым не думаля жениться, да вдруг женился;катын албай так өтмөк беле? что ж, он должен, не женясь, прожить холостяком?эрге тийбей, так өткөн она замуж не выходила, прожила незамужней.так IIир.1. трон, престол;алтын так золотой трон;такка мин- воссесть на престол;такка мингиз- посадить на трон, возвести на престол;алтын таажы кийгизип, алтын такка мингизип фольк. надев (на него) золотую корону,возведя на золотой трон;тактан кула- лишиться трона;тагынан тайгылды см. тайгыл-;2. перен. дворец (прим. см. алтындат-).так IIIир.пятно; шрам;майдын тагы жирное пятно;ак так белое пятно на месте зажившей раны, на месте ссадины;кара так1) чёрное пятно;2) перен. место, где посев не взошёл, плешина на посеве;жүрөккө так сал- или көнүлгө так сал- огорчать;көңүлүнө так салба не огорчай его;көңүлүмө так болду (это) оставило неприятный осадок у меня не сердце.так IVир. этн.кусок холста (маты) наматываемый на элечек (см.) выше түп (см. түп I 3).так Vто же, что кош IV (окрик, но обращённый к одной лошади);так-тук стук;так-так звукоподражание конскому топоту;так теке (см. теке I)так VI:так кат-1) замереть, совершенно затихнуть;2) совершенно высохнуть;таңдайым так катып, тилим күрмөөгө келбей бара жатат нёбо у меня совершенно пересохло, и язык мой перестаёт поворачиваться;так каттым, так каттым подражание кукованию кукушки летом, когда она якобы сообщает о том, что трава уже сохнет;3) перен. совершенно ничего не получить;кыздарың актан так катышат твои девочки останутся совершенно без молочного;так катыр-1) совершенно засушить;2) перен. ничего не дать, оставитъ с пустыми руками;ак эткенде так этет или ак эткенден так этет он ожидает с большим нетерпением, он ждёт не дождётся; он души не чает;балам дегенде ак эткенде так этет он в своём ребёнке души не чает;ак эткенде так этип күтөт он ждёт с нетерпением; он ждёт не дождётся;ак эткенден так этип суусап келген он пришёл, томимый жаждой.так- VIIприколоть, прицепить, нацепить, привесить;орден так- приколоть орден;топчу так- пришить пуговицу;үкү так- этн. прицепить (на шапку девушки) украшение из перьев филина или совы;жалган материал так- дать на кого-л. ложный, порочащий материал. -
16 strictly
['strɪktlɪ]нареч.1) строго, внимательно, бдительно2) точно, определённо, без отклоненийThe publication of debates was at that time strictly forbidden. — Публикация дебатов была в то время строго запрещена.
As far as we can judge, motives and actions do strictly correspond to each other. — Насколько мы можем судить, мотивы и поступки точно соответствуют друг другу.
3) сурово, беспощадно4) разг. абсолютно, точно, совершенноMy teacher is handsome, strictly! — Мой учитель красавчик, это уж точно!
-
17 right
[raɪt] 1. прил.1)а) правый, правильный; верный; справедливый (о поведении, поступках, высказываниях и т. п.)You were right to refuse. — Вы правильно сделали, что отказались.
Always do what is right and honourable. — Всегда совершай только правильные и честные поступки.
б) правильный, верный, точный ( о положении дел)•Syn:Ant:wrong 2.2) подходящий, надлежащий; уместныйHe is the right man for the job. — Он подходящая кандидатура для этой работы.
Syn:3)- right as rainSyn:б) исправный4) прямой (об угле, градусная мера которого 90 градусов)at a / the right angle to smth. — под прямым углом к чему-л.
5) правыйAnt:left I 1.6) полит. правый, реакционныйAnt:left I 1.7) лицевой ( о стороне ткани)Ant:wrong 2.•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]right[/ref]2. нареч.1) правильно, верно; точноquite right — абсолютно точно, совершенно правильно
If I remember right... — Если память мне не изменяет...
Syn:Ant:wrong 3.2) справедливо; оправданно; заслуженно; честноIn this case he acted right. — В этом деле он поступил справедливо.
Syn:3) должным образом; как следуетNothing seems to go right with him. — Кажется, у него всё не так.
Syn:4) прямо, по прямой линииright ahead — прямо вперёд, прямо впереди
Syn:5) точно, как раз; непосредственно- right nowThe wind was right in our faces. — Ветер дул прямо нам в лицо.
- right away
- right off6) полностью, совершенно; от и доI feel there right at home. — Там я чувствую себя совершенно как дома.
The pear was rotten right through. — Груша была целиком сгнившей.
Syn:7) уст. в большой степени, оченьWe were right glad to hear that... — Мы были очень рады услышать, что...
Syn:very 2.8) направо- Right face!•- Come right in. 3. сущ.1)а) правота; правильностьThey were in the right about this historical question. — Они были правы относительно этого исторического вопроса.
They defend the right. — Они защищают правое дело.
Syn:to do smb. right — отдавать кому-л. должное
Syn:2)а) право; привилегияright to privacy — право на уединение, на частную жизнь
to abdicate / relinquish / renounce / sign away / waive a right — отказываться от права
to achieve / gain a right — приобретать право
to assert / claim a right — отстаивать, защищать право
to deny smb. a right — отнимать у кого-л. право, отказать кому-л. в праве
to enjoy / exercise a right — пользоваться правом
- exclusive rightto protect / safeguard smb.'s rights — защищать чьи-л. права
- grazing right
- inalienable right
- inherent right
- legal right
- natural right
- second serial right
- sole right - conjugal rights
- consumers' rights
- film rights
- human rights
- individual rightsSyn:б) ( rights) права (на использование, эксплуатацию и т. п. чего-л.)riparian right — права собственника прибрежной полосы (на организацию работы парома, обработку земли и т. п.)
access rights информ. — права доступа
3) обычно мн. верность, соответствие фактам; корректность; объективность ; истинное положение вещейI have never heard the rights of that story. — Я никогда не слышал правды об этой истории.
Syn:correctness, truth4) ( rights) порядок, должное состояниеto set / put to rights — приводить в порядок ; наводить порядок
on the right — справа, с правой стороны
6) употр. с гл. в ед. и мн.; полит.; = Right правые; правая партияthe extreme / far right — крайне правые
7) правая рука; удар правой рукой ( в боксе)••4. гл.1)а) выпрямляться; исправлятьсяб) выпрямлять; восстанавливать равновесие; исправлять ( ситуацию)2) восстанавливать справедливость; защищать, отстаивать права5. межд.1) да, хорошо, согласенYou'll buy some food. - Right. — Ты купишь поесть. - Хорошо.
2) правда?, не так ли?You have met him before, right? — Вы уже встречались раньше, правда?
3) ну, в общем, корочеSo there I was right, middle of the night, right, and this guy came up to me... — Стою я, короче, посреди ночи, и этот чувак такой ко мне подваливает…
-
18 eggs is eggs
Выражение as sure as eggs is eggs используется, чтобы выразить абсолютную уверенность:You can rely on him being there tomorrow. He will be there as sure as eggs is eggs. — Ты можешь полагаться на него полностью. Он будет там завтра, это абсолютно точно.
Использование глагола в единственном числе is с существительным во множественном числе eggs означает изменённую, юмористическую ошибочную версию математического постулата: as sure as X is X. Существует ещё одна фраза с тем же значением: as sure as God made little apples (так же точно, как Бог сотворил маленькие яблочки). Трудно сказать, почему был выбран именно этот пример Божьего творения. То же значение имеет выражение as sure as God's in Gloucestershire (так же точно, как Бог в Глостершире). Почему Господь Бог решил отметить именно это английское графство, хотя оно, может быть, и очень красиво, тоже является загадкой. -
19 mud
mʌd сущ.
1) грязь, слякоть;
ил, тина to stick in the mud ≈ завязнуть в грязи;
перен. отстать от века to throw/fling mud (at) ≈ забросать грязью;
(о) порочить to spatter mud ≈ разбрызгивать грязь mud oozes, squishes ≈ грязь течет, хлюпает mud cakes ≈ грязь засыхает a layer of mud ≈ слой грязи to take a mud cure ≈ лечиться грязями mud cure ≈ грязелечение Syn: slush, mire, sludge
2) шлам
3) дно, низы( перен.) an ordinary person( born of the mud of the people) ≈ простой человек (вышедший из низов общества) ∙ as clear as mud ≈ чист как сажа as sure as mud ≈ абсолютно уверенный;
абсолютно точно to fling or throw mud ≈ поливать грязью (as) sick as mud ≈ ужасно расстроенный, ужасно злой и т.п. грязь, слякоть - to spatter * разбрызгивать грязь - to be covered in *, to be all over in * выпачкаться в грязи, быть в грязи с головы до ног - to stick in the * завязнуть в грязи;
отстать от века ил;
тина (тж. river *) - a layer of * слой тины грязь, клевета - to fling /to throw, to sling/ * at smb. облить /смешать с/ грязью кого-л., опорочить кого-л. - his name is * его репутация загублена;
он опозорен - to drag smb. in /through/ the * втоптать кого-л. в грязь;
опозорить кого-л. (специальное) шлам (горное) буровой глинистый раствор, промывочная жидкость мерва (пчеловодство) > (here's) * in your eye! будем здоровы!, поехали (тост) > if you throw * enough some of it will stick обливай грязью /лей грязь/, что-нибудь да пристанет (редкое) обрызгивать, обмазывать грязью замутить (жидкость) погружать, зарывать в грязь, тину, ил (голландское) мера емкости (= 1 гектолитру) mud грязь, слякоть;
ил, тина;
to stick in the mud завязнуть в грязи;
перен. отстать от века ~ шлам ~ box тех. грязеотстойник mud грязь, слякоть;
ил, тина;
to stick in the mud завязнуть в грязи;
перен. отстать от века to throw (или to fling) ~ (at) забросать грязью;
опорочить, порочить -
20 Stimmt haargenau!
гл.разг. абсолютно верно!, абсолютно точно, так и есть!
См. также в других словарях:
абсолютно точно — нареч, кол во синонимов: 2 • безошибочно (13) • наверняка (62) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
точно — • абсолютно точно … Словарь русской идиоматики
абсолютно — • абсолютно авторитетный • абсолютно адекватный • абсолютно безвредный • абсолютно безграмотный • абсолютно безгрешный • абсолютно бездарный • абсолютно бездоказательно • абсолютно безнадежный • абсолютно безопасно • абсолютно безопасный •… … Словарь русской идиоматики
Абсолютно неупругий удар — Удар толчок, кратковременное взаимодействие тел, при котором происходит перераспределение кинетической энергии. Часто носит разрушительный для взаимодействующих тел характер. В физике под ударом понимают такой тип взаимодействия движущихся тел,… … Википедия
Абсолютно упругий удар — Удар толчок, кратковременное взаимодействие тел, при котором происходит перераспределение кинетической энергии. Часто носит разрушительный для взаимодействующих тел характер. В физике под ударом понимают такой тип взаимодействия движущихся тел,… … Википедия
точно — 1) Присл. до точний 1 4). 2) Цілком, зовсім; абсолютно. 3) Якраз, рівно. || Акуратно. 4) розм. Уживається як стверджувальна відповідь: справді так, дійсно. 5) точні/ше, вищ. ст. Уживається для уточнення сказаного, перед правильнішим визначенням,… … Український тлумачний словник
абсолютный, абсолютно — ▲ определенный, ▲ , степени ↑ абсолютно, ↑ полный (состав) абсолютный обладающий полной степенью чего л (# сходство. # тишина. # доверие). абсолютно (# точно). совершенный. совершенно (# белый. # очевидно). вовсе. предельно (# ясно. # напрячься) … Идеографический словарь русского языка
тютелька в тютельку — абсолютно точно. Тютелька – уменьшительное от диалектного тютя “удар, попадание”. Здесь имеется в виду точное попадание топором в одно и то же место при столярной работе … Справочник по фразеологии
Дело Литвиненко — Дело Литвиненко уголовные расследования в ряде стран предполагаемого убийства в Лондоне бывшего офицера ФСБ А. В. Литвиненко, умершего 23 ноября 2006, как было заявлено, от отравления радиоактивным полонием 210[1]. Сопряжённые с ним… … Википедия
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОЕ УРАВНЕНИЕ ОБЫКНОВЕННОЕ — уравнение, в к ром неизвестной является функция от одного независимого переменного, причем в это уравнение входят не только сама неизвестная функция, но и ее производные различных порядков. Термин дифференциальные уравнения был предложен Г.… … Математическая энциклопедия
Дело ЮКОСа — Дело ЮКОСа часто употребляющееся название начавшихся в 2003 г. событий, связанных с уголовным преследованием основных совладельцев российской нефтяной компании «ЮКОС» М. Ходорковского и П. Лебедева, ряда сотрудников компании и… … Википедия